Viena no grūtākajām tēmām svešvalodas apguvē ir frazeoloģismu izmantošana runā. Tie ir izteicieni, kurus nevar pārtulkot burtiski, jo tas rada pārpratumus, un to nozīme veidojas tikai no visiem vārdiem kopā.
Latvijas vācu valodas skolotāju apvienība (Deutschlehrerverband Lettland) piedāvāja konkursu, kura uzdevums bija aprakstīt četrus vai piecus frazeoloģismus, izmantojot attēlus, piemērus no citām valodām, video- vai audioierakstus. Konkursā piedalījās 34 darbi no daudzām Latvijas skolām. No Daugavpils Zinātņu vidusskolas šajā konkursā piedalījās pieci 9.-11. klašu skolēni.
Samanta Dovgane (10. c klase) un Stivens Dovgans (11. a klase) izveidoja savu prezentāciju vietnē www.canva.com, kur viņi aprakstīja piecas idiomas, kas ir saistītas ar dzīvniekiem. Piemēram, izteiciens “Du hast Schwein” nozīmē, ka tev ir paveicies, tu esi laimīgs, bet burtiski mēs varam saprast, ka tev ir cūka. Par savu darbu Samanta un Stivens tika apbalvoti ar 1. pakāpes diplomu.
Anastasija Vangina (10. a klase) savā darbā atspoguļoja frazeoloģiskās vienības, kurās minētas ķermeņa daļas un saņēma 3. pakāpes diplomu.
Sofija Lucenko un Davids Bilde (9. a klase) piedāvāja savu skatījumu uz šo tēmu – viņi salīdzināja vācu frazeoloģiskās vienības ar līdzīgiem izteicieniem krievu, latviešu un angļu valodā.
Dalība valodu konkursos sniedz iespēju padziļināti apgūt svešvalodu, uzzināt kaut ko jaunu un sarežģītu, kā arī analizēt citu dalībnieku darbus, kas sniedz milzīgu un nozīmīgu pieredzi.
Esmu lepna un priecīga par skolēnu zināšanām un panākumiem! Jūs arī?
Informāciju sagatavoja:
Daugavpils Zinātņu vidusskolas
vācu valodas skolotāja
Jūlija Šarova